迈克·华莱士(1918~2012)。曾被华莱士抢过新闻故事的《纽约客》专栏作家、普利策奖得主西摩·赫什评价华莱士:“他用不懈的决心对那些当权者说真话,并找到他人难以企及的真相。也因此,他让我们轻松了许多。” (东方IC/图)
编者按:“迈克·华莱士在此!(Mike Wallace is here!)”这是美国哥伦比亚广播公司(CBS)《60分钟》节目为其主播迈克·华莱士设计的宣传词。后来这句话成为英语世界里吓唬人的习惯用语。
迈克·华莱士(1918~2012)。曾被华莱士抢过新闻故事的《纽约客》专栏作家、普利策奖得主西摩·赫什评价华莱士:“他用不懈的决心对那些当权者说真话,并找到他人难以企及的真相。也因此,他让我们轻松了许多。” (东方IC/图)
编者按:“迈克·华莱士在此!(Mike Wallace is here!)”这是美国哥伦比亚广播公司(CBS)《60分钟》节目为其主播迈克·华莱士设计的宣传词。后来这句话成为英语世界里吓唬人的习惯用语。