上周单字“恐”。上周六即3月1日晚,昆明火车站发生暴力恐怖袭击事件。很快,此事件名称被压缩为短语“3.01暴恐案”或“3.01昆明暴恐案”。来自媒体的报道说,“3.01昆明暴恐案”共造成29人死亡、 130余人受伤。此案震惊中外。

3月2日,针对有关此案诸多媒体新闻标题中出现的短语“新疆分裂势力”,喀什发布在微博提出倡议:“严重建议此类事件的标題各媒体应改为‘由东突分裂恐怖分子策划实施’以保护在新疆天山南北正常生活的各族人民!各新闻机构应慎用新疆暴恐分子字眼,新疆绝大多数人与东突极端暴力恐怖分子无关,我身边新疆的兄弟姐妹都是团结爱国的民族,请不要把新疆一词抹黑”……这个倡议在细究措辞细节之间传递出审慎之思。

“自杀式袭击的恐怖主义,是无解的,死都不怕,太难预防,太难阻止。为某个高于自己生命的理念献身,这观念一入脑,很容易成为恐怖分子,当一个个人主义者,没什么高于你的生命,不为任何集体主义牺牲,才能让世界更和平”……同日,作家连岳在微博这样写。

汉字“恐”的本字是“巩”,读作“gǒng”,会意字,本义为坚实、坚固、引申义有心绪郁结、惧怕、恐惧等。后其惧怕之义从心从巩,专表恐惧、担心、使人担心之意,读作“kǒng”。

『二宝』

来自《新京报》本周报道,原题“出租闲置房增加现金流迎二宝”。该报道以个案方式为计划生育二胎子女的小夫妇展示小家庭财经预算思路,并顺带为“二胎””“二孩”之类的官话给出了个“俗话说”。汉字“宝”属含吉祥、喜庆、亲热诸多意味的“褒义字”,今年尤热。“支付宝”“余额宝”妇孺皆知外,多个“二宝”也不错,更寻常百姓,更千家万户。

『我的英雄总是和我有十年的距离』

来自新京报报道,语出第86届奥斯卡最佳男主角马修-麦康纳的获奖致辞:“我15岁时,我的朋友问我,你心目中的英雄是谁?我告诉他,我的英雄是25岁的我。我25岁时,他又问我,你达到你心目中的英雄的地步了吗?我说,没有,还远着呢,应该是35岁的我。就这样,我的英雄总是和我有十年的距离”……这段“获奖感言”真切由衷,妥帖得体,华丽无用,属典型的“美丽的废话”。

『四海之内皆暧昧』

语出评论家五岳散人本周博文,原题“你懂的时候,我懂了”。文章小一政协新闻发言人言及方便面时所说的“你懂的”三字。其中一段写:“我们处在一个很有趣的年代,看上去社会中种种对立,实际上在某些情况下大家都在一个彼此心知肚明的状态下生活,同样的暧昧语境笼罩着彼此……四海之内皆暧昧,国内记者已暧昧,外来和尚要暧昧,你不暧昧请暧昧”……短语“你懂的”为网络熟语,近义熟词还有“不想细说”“不能细说”“不必细说”等。而“你懂的”也曾被网友评定为最具信息含量的优质废话。

『谁都别拦着我!我出去裸奔一会儿!』

语出作者雕爷微博,一句,如上。这句是上周连续7天蔽日大霾初晴后的一种心情,也是此地大部分人的心情。不在此语境中的人会觉得夸张,但身在此地的朋友会觉得这感觉再常规不过。与之近似,我见到更夸张的一则微博:别拦着,我可以全天户外办公吗?

『死于贪得无厌』

来自译言网译者独眼一点五本周推荐。“ 在《新港口拥护者》一周特刊中,登载了各种各样的悼词。记者保罗-巴斯用了cupidity(丘比特的名词形式)这个词,容易让人误解。句子如下:‘媒体的前景变化了,以及大家共同的无知和贪心,这是致命的原因’……如果我们深入了解一下,就会在在线语源学辞典中检索这个词。这样我们就会发现,丘比特和‘cupidity’都来自拉丁语cupere,意思是‘欲望’。你对爱的对象有欲望。你对财富有欲望。在某种意义上,你对以词根的形式理解一个词也有欲望,就好像丘比特之箭,并不是看上去那么简单。”

『They can’t kill us all』

来自共识网本周推荐,语出评论者张洁平本周博文,原题“他们不能把我们全杀光”。文章说,2月26日上午10点20分,香港《明报》前总编辑刘进图刚走出早餐店,遭遇两名骑摩托车的凶手突袭,身中6刀,重伤入院。当天晚上,香港中文大学新闻与传播学院的学生连夜做出横幅“THEY CAN’T KILL US ALL”(他们不能把我们都杀光),挂在教学楼外……“这句话出自越战期间的1970年,俄亥俄州四名反战示威的大学生被国民警卫军枪杀,全美群情激愤,纽约大学学生在窗外挂出了这句话,向尼克松政府抗议。”

『全国最能吹的人都来了呗』

语出本周热转对话体段子。外地乘客:“这两天北京天气咋这么好?”的士司机:“全国最能吹的人都来了呗”……在帝都,“治霾靠风吹”近二三年已成常识。而本周各种大会纷纷召开,于是,二三四三天的好天诱导那位已被符号化的的士司机顺手将动词“吹”训诂成比喻或形容……吹,你就吹吧。

『高大上综合症』

来自网友遥想当年春衫薄本周推荐。所谓高大上综合症是指那种原本溢美之词(高大上之词)的自我固化。“娇惯着自己,上了神坛就没打算下来,什么奉献啊、蜡烛啊、园丁啊、天使啊,长城啊,好词儿就跟不要钱似的硬往兜里揣。渲染悲情,感动自我,真诚做戏,引吭高歌,好家伙,满脸的油彩,也不嫌腻的慌 ”

『两位男神哪天来哪天就是妇女节嘛』

来自新京报首席记者刘玮报道。本周末是三八节,各路男神活动扎堆。“江苏卫视宣布,‘都教授’金秀贤已经确认加盟《最强大脑》,参加该节目于3月初的一场国际PK赛。如果日期为3月8日,那么他将与前来捞金的另一位大热韩星李敏镐同日来华。事实上已经有人脑补了两位男神‘决战妇女节’的场面;而如果不是一天就好办了,两位男神哪天来哪天就是妇女节嘛。”

『人民大澡堂』

语出媒体人肖锋微博:“经过三十多年努力,我们终于把首都改造成大澡堂,人民大澡堂”……“人民大澡堂”这个词跟熟词“人民大会堂”虽有显而易见的亲眷关系,可还是有着本质差异。“会堂”常被用作庙堂符号,而“澡堂”再怎么符号化,还是民间。

『弗兰克是一个讨喜的恶棍』

来自译言网推荐出自huffingtonpost.com 文章,原题“《纸牌屋》中取自莎士比亚的九件事”。文章认为,《纸牌屋》在很大程度上受到了莎士比亚作品的影响,而其直接致敬的作品,是莎翁的《理查德三世》:“弗兰克跟理查德三世以及埃古一样,是一个讨喜的恶棍……‘我们不禁会认同他的做法——因为不这样做,我们就会与傻子为伍了。’”

『叫兽假』

上周网络热词。上周,网传“厦门某公司负责人苏先生一下收到52张请假条,员工集体请假要看《来自星星的你》大结局!于是好奇回家恶补,方理解员工良苦用心,当即决定特设‘叫兽假’,供员工追剧。”

『当你的目标是北方你向南出发能走多远』

语出财经网专栏作家克韩本周专栏文章,原题“小崔考察转基因哪里出了问题?”。文章从常识、逻辑视角检点小崔考察转基因纪录片里里外外逻辑之伤、常识之伤。文末一段写:“在我看来,崔永元没有能成功证明转基因的‘危害’。他只是证明了一个聪明人在采用了错误的方法论后,能够在谬误的道路上走多远。他只是证明了当你的目标是北方,你向南出发能走多远”……克韩的文章内敛平和,内藏常识之智,逻辑之力。

『持靓行凶』

来自评论者钱德勒刊载于新京报娱乐时评,原题“全智贤们为何能征服世界?”。文章从韩剧“星你”的热播说起,表述“貌美如花”对于女星的关键作用……“记得港媒喜欢用‘持靓行凶’这个词来形容范冰冰、千颂伊这样够美够狠够自信的女星。似乎公众或者媒体有些许受虐心态——一个美女撒娇总归不难看,是可以被原谅的。我们细细翻遍所谓情结的所有褶皱,发现原来肤浅是人性,谁不爱美好的面容和身体?那些女神,寄托着我们对未知世界的大多数遐想”……本词多写作“恃靓行凶”,“凶”取义“厉害,刁蛮,也却是美女病之一。

——— 读史明智 谈古论今 ———

☆ 看第X期, 输入X

☆ 输入 H ,查看帮助

☆ 微信号 :dudulishi

分享到