【多图预警,手机流量党请规避】
【另有微量剧透成分】
对不起我一来劲就瞎扯,让大家找不到我哪里答了题。以后我会注意的:先答题,再展(xia)开(che)。
点进来之前我以为题主说的是 夜露死苦 这一类的东西……捂脸
我自己觉得在漫画或者动画里,ふりがな(furigana,注音假名)就是告诉你这个词怎么念,但是如果是像招式名字的话,一般都要有多酷炫霸气就有多狂霸酷炫拽,但是如果是从英语或者别的外语里面借来的词,
①怕您看不懂,尤其是日本人本身不是人人都有相当的外语水平,因此还是把汉字名也一起写上去,易于理解;
②如果要严格对应的话,圣斗士应该写成せいとうしSeitoushi对不对?而且是车田正美在看【狮子座流星雨】有感而发,以【希腊神话】为背景而创作的,这个时候如果直接用せいとうし这个发音就太过和风了;
③反过来说,如果圣斗士他们叫做セイント,而名字也写成「セイントセイヤ」,洋气是洋气了但是不容易留下深刻印象,而且对于セイント这个名词的理解也可能会与作者所期待的有所偏差。写作「聖闘士」,读作「セイント」就满足了②和③;
④最后,furigana注音假名并不是说这个词就应该这么念,或者只能这么念,而是助于理解或者消除歧义,加之很多日语单词并不只有一种念法,就不举栗子了。
【下面是扯,啊不,展开时间】
日剧《日本人不知道的日语(日本人の知らない日本語)》(感谢字幕组)第四集 有提到这个问题:
(背景铺垫)
ハルコ老师问了一个问题:
他写的是「写輪」,老师改成「車輪」,但是他说:
(我们大天朝的都是从小学生(大雾)的时候就学会好多了的好么!!!)
问到怎么读「本気」的时候,
答曰:maji
先生:不对是honki
【好了真正与这个问题有关的东西来了:】
漫画里面是这么标的哇Σ( ° △ °|||)︴
「宇宙」标成そら(sora,天空。而宇宙读作うちゅうuchu)
「運命」标成さだめ(也有命运的意思不过长成「定め」的样子、運命读作unmei)
「刑事」标成でか(黑话,就像你说“条子”,而刑事读作keiji)
「敵」标成とも(变成朋友的意思了……)
说到狂霸酷炫拽的招式名字和对应的汉字,我以《全职猎人》为例(想自己截图但是老是找不到,借用贴吧新版猎人招式大名图!,感谢作者):
第一个:注音写的是bungee gum,谁知道知道bungee gum是什么鬼东西啊!!!(西索说这是他小时候喜欢吃的零食,我去……)然后汉字非常绅(hen)士(tai)
伸缩自在的爱……会想歪的好不好!!!!
不过确实比バンジーガム更容易理解,而且也确实像是西索的招式蛤蛤蛤!
第二个:注音写的是dokkiri texture,dokkiri是日语“吓一跳”的意思,texture是英语(材料的)质地的意思。
大字部分:薄っぺら 是形容动词,所以后面接名词的话要用な来接续,意为“单薄、浅薄、肤浅”;而嘘(uso)应该很多人都懂,谎言的意思。
这个和那个究竟有什么关系啊喂!(#`O′) ~!!!!!!!!!!!!!!
最后的一个例子(可能又偏题了)是 「キラキラネーム」(kirakira name)
就是日本人的那些狂霸酷炫拽的名字
懂日语的童鞋可以好好体会一下下面这个图:
出处不明,真实性不明
我的笑点在 虎王(lion king)这里被戳爆了哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈
因为日本人名字读音并不是唯一的,在正式的场合,比如在填写表格的时候日本人都会被要求写上自己名字的注音,消除误会。
而更加实用的场景是,你写email发短信还是怎么的到电台点歌,要好好地告诉对方你的名字怎么念哦,不然对方会很困扰的。
就酱
— 完 —
本文作者:Raku
【知乎日报】
你都看到这啦,快来点我嘛 Σ(▼□▼メ)
此问题还有 6 个回答,查看全部。
延伸阅读:
在没有汉语拼音的古代,汉字的读音是怎样教授和学习的呢?除了用平仄表示音调和用已知的字标注读音外有专门的音标吗?
为什么像法语、德语、希伯来语这些语言要区分阴阳词,区分阴阳词词的意义何在,是否有相关的理论?