首先声明下,本人不是搞语言学研究的,所以只能从一个非专业老粉的角度来分析这个问题。
(如果有语言学专业的知友来分析的话那就更好了23333)

1、克林贡语是迄今为止少数几门(非“第一门”,这个说法不够精确)发展比较完全的、非通用的语言。这为克林贡语得到包括必应、谷歌、Linux等等一系列技术支持打下了技术和语言学上的基础。如果这门语言只有一点点皮毛,或仅仅是另一种语言的变体,是没办法被支持的。
《The Star Trek: The Klingon Dictionary》 Marc Okrand【摘要 书评 试读】图书
除了世界语之外,话说有哪位亲见过一门儿冷门语言能够达到出词典程度的?
更重要的是,克林贡语是被国际标准化语言承认的语言之一,还被收录进国际标准ISO 639-2中(语言代码为tlh)。

2、当然了,酒香也怕巷子深,无论克林贡语发展的多完全,如果没人知道、没人感兴趣,那它的存在也是毫无意义的。这就牵涉到第二个更深层的原因:克林贡之所以被世人所知,与<Star Trek>系列的长盛不衰有着直接联系;换句话说,克林贡语的流行,应该归功于是<Star Trek>系列的传承。
其实克林贡语这东西,说它佶屈聱牙,一点也不为过。光是这OVS(宾语-谓语-主语)的语序就够人喝一壶了,更何况那蛋疼的发音和字母书写,别说普通观众了,就算是浸淫ST世界多年的老粉儿,也不敢说自己能够完全接受。
曾经在豆瓣上看到过一个说法挺逗乐的:在克林贡语里,“我【哔】你老母”要说成“你老母【哔】我”。
这样子卖萌真的好么…………
然而就是这么一种蛋疼的语言,居然能够出词典,进ISO国际标准,在长江后浪推前浪前浪死在沙滩上的流行文化大潮之中,被念念不忘的人们一再提起,且每次提起,都会站在流行文化的最前线。而这次,轮到了谢耳朵和他的<Big Bang Theory>。
很奇怪,不是吗?
克林贡语之所以被世人承认,其根源不在于它的实用性,或易用性;是<Star Trek>横跨数十年而不倒的银幕传奇,赋予了克林贡语如此顽强的生命力。

说来倒挺惭愧;看了这么多年ST,我还是一点儿都不想学克林贡语。
但每次看到银幕上,那掠食鸟战舰中高唱战歌,开足马力,撞向敌人战船的克林贡战士;看到联邦、克林贡、罗慕兰三国联军发动对Dominion的总进攻,克林贡首相一句”Qapla'”,又总能让我热血沸腾。
这已经与语言无关,与银幕无关;这应该算是对于未来的向往,对未知的探索,和对牺牲的赞歌,对必胜的信念。
也许是那一群Geek没完没了的热爱,更也许是人们对头顶星空的热望,让我们在泥沙俱下的流行文化中,为克林贡语留下了小小的一片天地。

— 完 —

本文作者:喵汤圆

【知乎日报】
你都看到这啦,快来点我嘛 Σ(▼□▼メ)

此问题还有 1 个回答,查看全部。
延伸阅读:
刘慈欣的《乡村教师》为何受推崇?
《三体》《球状闪电》是软科幻吗?软科幻与硬科幻如何区分?哪种类型在中国更容易得到推广及发展?

分享到