–
一、「工夫」与「功夫」
不光是喝茶这件事,在日常生活中「功夫」和「工夫」也是使用混乱的重灾区,讨论「工夫茶」和「功夫茶」我们要先从这两个词的辨析开始。
从现代汉语词典的解释来说,「工夫」一词主要指的是做事消耗的时间,而「功夫」的内涵更偏向技艺、技巧的方面。但是,这两个词在辞典中也明确表示有混用的情况。比如「白费功夫」和「白费工夫」都有出现,但是意思上并没有太大的差别。
简单考证了一下来源,「工夫」这个词最早的含义是做工的人,东晋·葛洪《抱朴子·遐览》里面讲「艺文不贵,徒消工夫」,这是时间的意思。而宋·陆游《夜吟》则有「六十余年妄学诗,工夫深处独心知」,这里面则又是一种造诣本领的解释。唐·元稹·《琵琶》里面有「使君自恨常多事,不得功夫夜夜听」,这里面指的是时间。而北齐·颜之推·《颜氏家训》里面有「吾幼承门业,加性爱重,所见法书亦多,而玩习功夫颇至,遂不能加者,良由无分故也」,这里面又变成了技巧的意思。所以我们可以认为,「功夫」和「工夫」在唐宋时期的语境下大致是可以混用的词。
词典的编撰要考虑语言习惯,我猜测(未考证)「功夫」一词在现代汉语中更偏重「技巧」之含义而与「工夫」一词产生的分化,抛开古代的源流,可能会和李小龙的「功夫」电影有关,让「功夫」这个词武术方面的含义深入人心,而武术则是技巧性的表现之一。
黄启庆和杨洁总结了2012年6月1日到12月30日的《人民日报》中「功夫」与「工夫」的出现频率和表义频率,可以用来佐证此观点。本领、造诣的意思基本为「功夫」独有,而时间则归属「工夫」,同时表示时间和人的主观精力消耗则又回归「功夫」,这是近代词义分流的表现。
听说潮州方言中,「工」与「功」二字的读音并不尽相同,「工」的读音为「刚」,而「功」的读音则是「攻」,闽南话中似也有所不同。我不太了解这两种方言,还希望可以有会当地方言的朋友出面进行一些解释(评论区已有朋友确认此点,可见此二者之区别还是存在)。
二、「工夫茶」和「功夫茶」
分解了「工夫」和「功夫」两词的差异,就比较好谈「工夫茶」和「功夫茶」的差异了。先摆观点,「工夫茶」指的是一种品质较好的茶叶,而「功夫茶」则是我们现在常见的闽粤一代的饮茶技艺。
清代不少记载闽粤武夷一代的文献都有「工夫茶」的出现,比如董天工在《武夷山志》中说「第岩茶反不甚细,有小种、花香、清香、工夫、松萝诸名」,这很明显可以看出指的是一种茶叶。而今天一些闽南红茶也依旧常用「工夫」一词,最近的记载是2010年的人民日报海外版「政和工夫已有150多年历史,是闽红三大工夫茶之上品」,这里「工夫茶」指的是一小部分优质红茶,这里可以理解为在制作的过程中花费了大量的时间和精力,也就是下了大「工夫」,所以称之为「工夫茶」。
但「工夫茶」一词也有一点要声明,它也会用来指代冲泡的技艺,而且潮汕语境中「工夫茶」才是本源。但因为「功夫」和「工夫」本就是容易混淆,在古代更是意义相近,只是近代才产生分化,所以看到用现在有人用「工夫茶」代表冲泡技艺也不是错的,反而还是旧用法,只是这已经不再符合现在的惯常用法。其实,随着茶叶分类的逐渐精细,「工夫茶」这个词也用得越来越少了,就我个人而言见到「工夫红茶」的次数还算多,其他的茶叶则很极用到「工夫」这一词来形容。这是需要发展中的正常更替现象,「工夫茶」一词今天的主流词义也更和「工夫」相符合。
「功夫」的意思在近代更偏向技艺技巧,「功夫茶」也并不是一个有太久历史的东西,它相比于早在汉朝就出现「工夫」一词是非常年轻的。「功夫茶」的冲饮精细讲究,衍生出一个「茶艺」的新门类,而所谓的「茶艺班」也都是学的「功夫茶」这一套。小壶小杯,极尽精巧,这里面的学问都是「功夫」,所以可以叫「功夫茶」。
我很喜欢去潮汕喝「功夫茶」,缺点就是喝起来太费「工夫」了。在「工夫茶」越来越少见的今天,这句话大概可以作为方便理解这个问题的总结。
感谢阅读。
–
参考资料:
[1]《「工夫」与「功夫」辨析——兼谈同义词与异形词的区别》,胡勃 徐流,重庆师范大学,2010
[2]《「工夫」与「功夫」探析》,张学力 陈兰,语文知识,2013
[3]《再说「功夫茶」与「工夫茶」》,黄启庆 杨洁,汉字文化,2014
–
附上一段評論區的對話,這很必要,請大家參考,潮汕閩南方言中原本只有「工夫茶」而沒有「功夫茶」,這是我答案中忽略的內容,但我認爲現在趨勢是「功夫茶」取代「工夫茶」,這並沒有什麼不好,以下爲解釋。
我並不覺得功夫和工夫之詞義分化是由於打字導致的,或者是什麼壞事,因爲文字意義之變事實上深受語音習慣之影響,如果從專業角度說這本是兩個異形詞,而不是同義詞。潮汕的「工夫茶」可以是本源,但隨着時代發展,本源就僅剩下考據的價值,而新的意義變成主流。類似的例子在知乎有不少的討論,這在語言的發展中是正常的表現,專精文字學、訓詁學的知友有很多優質答案。
「工夫茶」代指品質較好的茶葉是我自己的概括,您認爲工夫茶的意思是現在普遍意義上的「功夫茶」我很理解,這是一種對本源文化的認同,但本源文化的保護之心並無法阻止語言本身的變遷,這也是我答案的出發點,可以說我和您的答案在出發點上就完全不同。
福建紅茶會在名字後面加上「工夫」來指代其品質優異是沒有異議的,而這也是「工夫茶」在當今中國語境之中最常用的含義。而潮汕本源的「工夫茶」之本意,已經慢慢被「功夫茶」所取代,這無法用好壞評論。可以說是文化本源的退步,但學者會記住這個「工夫茶」的意思,您也可以在生活中告訴大家「功夫茶」原本的寫法是「工夫茶」。
只不過「功夫茶」取代「工夫茶」是大勢所趨,它的含義也更符合現代漢語發展中「功夫」與「工夫」兩詞的語義分化。
–
来源:知乎 www.zhihu.com
作者:徐博聞
【知乎日报】千万用户的选择,做朋友圈里的新鲜事分享大牛。
点击下载
此问题还有 10 个回答,查看全部。
延伸阅读:
咖啡与茶的提神效果有什么区别?
你喝过的最好喝的茶是什么茶?