写在前面:
1)图片全部来自网络,非商业用途,仅在知乎网作分享参考说明用,如需删除请私信知会我;
2)谢绝任何形式的转载。交流的知识只出现在知乎专栏。
3)谢绝任何形式的抄袭、改写、借鉴。最讨厌窃取他人劳动成果的小偷。
4)广告信息请自觉退散。不论链接签名头像,一旦发现一律举报删除,绝不手软。
我国传统婚礼有许多习俗和禁忌,若要列举起来,恐怕一整天都说不完。有些比较讲究的地方习俗更是繁冗复杂,而有的地方则稍简约一些,让新人可以略松口气(笑~)。
许多新人会选择西式婚礼,或许正是因为它相对简单易行。
不过,西式婚礼也有一些被沿用至今的古老习俗。譬如,有几位朋友在之前的问题评论中就提起过一首西方婚礼脍炙人口的押韵诗(维基百科:Something old…; Something blue):
Something old,
Something new,
Something borrowed,
Something blue,
And a silver sixpence in her shoe.
这首诗源自英格兰民俗,是讲新娘在婚礼上穿戴的一些被认为能够带来好运的物件:
1)Something old——一点旧,特指旧的、有传承意义的物件,代表幸福的延续。以前通常是祖传的婚纱、面纱或首饰,现在则一般是首饰居多。
还记得《暮光之城》破晓一书中,Bella结婚时她父亲Charlie给她的一样礼物吗?(原文:暮光之城4 破晓)
我父亲在口袋中摸索了一分钟,掏出一个白色的小盒子,交给了Renee。Renee揭开盖子,并递给了我。
“一些伤感的东西,”她说。(注:此处翻译有误,感谢@冷月 指正。“一些伤感的东西”应该是对Somthing blue的误译,而正确的翻译应该是“一样蓝色的东西(同时也是旧的东西)”。)
“也是旧东西了。他们曾是你Swan祖母的,”Charlie补充说。“我们找了珠宝匠把原来的人造玻璃石换成了蓝宝石。”
盒子里躺着两枚份量沉甸甸的银色发梳。梳齿的最上端,点缀着簇状的深蓝色的宝石,极其精美。
我的喉咙哽咽了。“妈妈,爸爸……你们不需要给我的。”
——这一对嵌满蓝宝石的银色发梳既是Something old又是Something blue。
(图片:解读贝拉婚礼的神秘首饰)
可惜在电影中,这样美丽而别具含义的旧首饰变成了一枚镶满水钻的插梳了。
2)Something new——一点新,特指新的东西,代表新娘将充满乐观地开始她崭新的未来生活。以前,Something new多为赠送给新娘的首饰,现在则几乎都是婚纱、头纱和婚鞋,因为从母亲那里继承婚纱早已不再流行了。
3)Something borrowed——一样借,专指向是指向别人(多为已婚妇女)借来的东西,代表借来欢乐。
此外还有一重意思,即Something borrowed能帮助新娘避开邪恶之眼(即Evil Eye)的恶毒诅咒。恶之眼被会诅咒新娘、导致她不育,破解诅咒的唯一方法就是让新娘穿上向别人借来的内衣。向已婚并有孩子的妇女借一件衣裳被认为是能够继承她的生育能力。
当然,今天已经很少有人去借内衣了。新娘更多的是以借一样首饰来完成这项要求。
4)Something blue——一样蓝,指蓝色的饰品,代表纯洁、爱与忠贞。蓝色是圣母的颜色,并被认为可以和Something borrowed一起帮助新娘击退邪恶之眼的诅咒。
今天,Something blue也成为新娘们脑洞大开的创意点。譬如:
蓝色的婚鞋(图片:Silver Touch Event Planning)
Garter上蓝色的蝴蝶饰带与Talisman——驱邪的蓝眼睛(图片:NOIVAS)
蓝色的新娘手捧花(图片:Wedding Paper DIVAS),应该是紫阳花(也就是洋绣球)
蓝色内裤(图片:Wedding Thingz)。
有的新娘会把自己和新郎的名字用蓝色的丝线缝在婚纱内侧,有的新娘则用蓝色的首饰装点面纱,总之创意无限,别出心裁。
可以说,在这四样Something里面,Something Blue是最重要、亦是最明显的。因为这个缘故,蓝宝石在西方婚礼中很受欢迎,订婚戒指也常用蓝宝石。譬如凯特王妃的订婚戒指就是一枚镶嵌着14颗钻石的椭圆形蓝宝石戒指:
(图片:多维新闻-凯特王妃极致优雅 )
这颗椭圆形的蓝宝石重达18克拉,也是曾经戴安娜王妃佩戴过的。
5)A silver sixpence in her shoe——婚鞋里一枚银色六便士,代表好运与繁荣。Sixpence就是六便士,是大不列颠发行的一种硬币。它长这样:
(正面)
(反面)
(图片:维基百科)
一枚六便士放在婚鞋里,至于放左右哪一只鞋里则没有特别的规定。
(图片:Bride&Groom)
『小结』现代西方婚礼中,新娘必备的五样东西:一新、一旧、一借、一蓝、一六。
关于Something blue,有位朋友(@孑孓二赤 )提到:Something blue 是指蓝色婚纱/礼服。在网上搜索半天,终于找到了一处:
1. The Wedding Guru Judy Lewis fields
“Something blue” denotes faithfulness and loyalty. The symbolism dates back to biblical times when blue represented purity and constancy. Brides often choose to wear a blue garter to keep to this tradition, or blue ribbons in their hair to symbolize fidelity.
“一样蓝”代表着诚实与忠诚。蓝色象征纯洁与恒久不变这一说法可以追溯到圣经时代。新娘通常以穿一条蓝色袜带来保持该传统,或者在发间系上蓝丝带以象征忠诚。
——蓝色袜带与蓝色发带,按文中解释,这可以算作是Something blue的起源。
感谢@孑孓二赤分享的两个链接:
2. Bride&Groom
In biblical days, blue represented purity, and the bride and groom would wear a blue band around the bottom of their wedding attire (hence “something blue”).
圣经时期,蓝色代表纯洁,因此新郎与新娘会在婚服之下佩戴一根围绕臀部一圈的蓝带(这便是“一样蓝”的由来)。
——原来不止是新娘,连新郎也要戴!而且不是作为袜带戴在大腿上,而是将其围在臀部。(开眼界了。。。)
Early Christians preferred blue, which was symbolic of truth and purity and used in depictions of the Virgin Mary, either for the whole dress or as a band around the hem.
蓝色因为象征着真理与纯洁、并被描述为圣母玛利亚的颜色,故成为早期基督徒的(婚服)首选色。他们要么整件婚裙都是蓝色的,要么就在臀部系一条蓝色的带子。
——因为圣母的缘故,蓝色婚纱/婚裙一度成为早期基督徒的首选。而臀部系蓝色带子与第二个链接的介绍相符合。
In 1572, Margaret of Valois is said to have married Henry of Navarre in a dress trimmed with white ermine, topped with a blue coat with a 1.5m (5ft) train.
1572年,法国公主玛格丽特(即玛戈皇后)在与纳瓦拉国王亨利(即亨利四世)成婚时,据说她穿着缀满白貂皮的奢华长裙和一件蓝色外衣,拖曳在地的衣裾约有1.5米。
——如果这个说法属实,那么电影《La Reine Margot》中出现的红色皇室礼服裙就与之相悖。然而,上述白裙蓝衣的婚服只是传说,并没有文献或史料记载可以证明。
玛戈皇后在大仲马笔下是那时法国的骄傲。她以倾国倾城的美貌和超凡的品味而闻名于欧洲,其影响力倾倒了绝大部分欧洲皇室的女性,成为那个时代当之无愧的最时尚美人之一(维基百科:玛戈皇后)。
(图片:维基百科)
图为亨利四世与玛戈皇后的画像。这副画像并不是结婚照,但我们可以从画中人的穿着中一窥端倪——蓝色有多么受到基督教徒的欢迎。
我还找到了另外一个说法:
4. Wedding Dresses … a walk in history
Married in blue, you will always be true.
Blue, with its associations with the Virgin Mary, was another a strong symbol of purity, which also traditionally symbolized fidelity and eternal love (hence the popularity of the sapphire in engagement rings). Brides who wore blue believed their husbands would always be true to them, so even if their gown itself was not blue, they would be sure to wear something blue about their person.
穿蓝色结婚,你将永葆真诚。
蓝色(除了前文所述,象征圣母与纯洁之外)也代表着忠诚与永恒的爱(这就是为什么订婚戒指常用蓝宝石的缘故)。新娘们穿蓝色婚纱/婚服也被认为是她们的丈夫将永远对她们真诚(永不说谎的男人,真难得啊~),所以即使婚纱不是蓝色的,她们也会在身上点缀一点蓝色(也就是Something blue)。
——原来蓝色的婚纱还有这么美丽而吉祥的含义。喜爱天空和大海般蓝色准新娘们有福了,请大胆地向着蓝色婚纱而去吧(@景安小架 )!
(图片:Wedding Dresses … a walk in history)
这是伦敦博物馆收藏的一位新娘在1870年结婚时所穿的蓝色婚裙。清淡的水蓝色十分优雅清丽。即便是以今天的眼光来看,这也是一件美妙绝伦的艺术品。
包括前面所述的四样Something在内,西方婚礼有一共11项禁忌或迷信(CNN)。剩下的有:
※ 新娘戴面纱
——源自罗马的古老习俗。新娘以面纱障面,沿教堂走道而至圣坛举行婚礼,可以避开嫉妒她的幸福的众多幽灵。
※ 婚礼之前,新郎与新娘不得见面
——这其实是古代包办婚姻的遗俗。包办婚姻西方也有,如果结婚前双方见面,他们很可能中途改变心意、不想再结婚了(再正常不过了,谁想娶/嫁给矮丑搓?)。为了避免包办不成功,就不许他们见面。
如今,这项风俗变成了婚礼当天的早上到举行仪式之前,两人不得见面,而且新郎不能在仪式前看见新娘穿婚纱的样子,否则会被认为不吉利。不过这倒是为今日的西方婚礼增添了不少神秘感与惊喜。
(图片:Kate & Kyle)
我们常常看到的新郎见到新娘会激动得流泪,现在完全可以理解新郎的感受了,因为那是他第一次见到爱人穿着嫁衣的模样。(想想我也很激动啊~)
※ 婚礼遇上雨天
——不必担心,这是个吉兆,象征着好孕与洁净。
※ 收到刀具作为结婚礼物
——刀不是好意头,象征着感情的破裂。一般来说,结婚礼物避免收到刀,而万一收到了怎么办呢?不要紧,新人给送礼的人一美分就行——刀不是礼物,而是买的。
※ 把新娘背过门槛
——源自欧洲中世纪的迷信:幽灵很容易躲在新娘的脚底进入家里,新郎如果把新娘背过门槛,幽灵就无处藏身、也没办法进入新房了。
(这不是赤裸裸的女性歧视么?万恶而愚昧的中世纪~)
※ 婚纱上有蜘蛛
——别怕!根据英国传说,这种八条腿的家伙爬到婚纱上是吉兆。
(见鬼去吧~~再吉利也离我远点,最怕蜘蛛了!!!)
※ 婚礼前避免用婚名
——有人认为结婚前就用婚名或两人首字母交织的花名是在玩命,因为如果那样的话,这场婚礼就永远也没法成真了。如果相信这种迷信的说法,那么把两人首字母交织的花名留在婚礼之后的婚宴或结婚礼物上吧。
(这个倒不怎么流行了,因为我所见的美国婚礼有许多新娘就是把两人首字母交织的名字缝在婚纱内侧、内裤上、或是作为手捧花的带子的)
※ 婚礼途中遇见僧侣或尼姑
——那可糟糕了。遇见僧尼被认为等同于被诅咒,这一对新人的未来将一贫如洗、不得不依赖慈善机构的援助为生。
※ 摇响铃铛
——传统的爱尔兰婚礼上会以响铃/敲钟来吓退幽灵并预祝新人感情和睦。有的爱尔兰新娘还会随身携带铃铛,发出的悦耳响声代表着她神圣的婚礼宣誓。铃铛也是常见的结婚礼物之一。
※ 打碎玻璃杯
——意大利,每当一对新人在婚礼上打碎了一只花瓶或玻璃杯,他们就大声奏乐庆贺。有多少碎片就代表着他们的幸福生活将持续多少年。这与我国的“岁岁平安”颇有异曲同工之妙。
※ 在婚礼上哭泣
——新娘在婚礼上哭泣被认为是好兆头,因为眼泪在结婚时流干了,婚后就再没有眼泪可流、只剩下欢声笑语了。只一点:千万用防水的睫毛膏(笑~)。
此外,某些地方还有古老的禁忌——新娘在婚礼上不能戴珍珠。珍珠被认为是眼泪的象征,如果新娘戴珍珠,她日后的生活也会眼泪不断。不过这项讨厌的迷信如今所信者寥寥无几。珍珠实在是太美丽,许多欧美新娘完全不信这个邪。她们戴珍珠项链、珍珠耳环、乃至在婚纱上缀满珍珠。的确,温润的珍珠衬得人妩媚而高雅,实在难以舍弃。
若要细细查询,西方婚礼的习俗与禁忌一点也不少,起码我现在已经觉得有些头疼了。
原来,会觉得简单,只因为我们不知道的还很多。
来源:知乎 www.zhihu.com
作者:知乎用户(登录查看详情)
【知乎日报】千万用户的选择,做朋友圈里的新鲜事分享大牛。
点击下载